Рейтинговые книги
Читем онлайн Пираты Балтийского моря. Сын Бога - Эдгар Крейс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 38

Шведский посол всё это время внимательно наблюдал за Геркой, но молчал и не вмешивался в происходящие на его глазах события. Живчик стряхнул со своего рукава откуда-то взявшиеся хлебные крошки и беззаботно повернулся к столу. Друзья тоже с смотрели на него: Стоян как всегда был серьёзен, а Всеволод по своей привычке добродушно улыбался во всю ширину своей немалой физиономии.

– Оказывается не только я один не могу в тебя попасть, – радостно объявил он.

– Да ладно тебе, пьяный он, вот и поскользнулся ненароком, – отмахнулся Герка.

– Ага, поскользнулся, сидя на лавке! – продолжал улыбаться Всеволод.

– А чего он обзывается! – обиженно ответил Герка и отвернулся.

– Ну, теперь уж точно больше не будет! – басовито рассмеялся Всеволод, но по привычке тыкать своим кулаком в плечо друга не стал.

– Учтите, друзья, что вы сейчас находитесь в городе и вам теперь ко многому придётся привыкать заново, – вступил в разговор шведский посол. – Вы – люди, привыкшие к другой жизни, когда все друг другу помогают, а в городе тут она своя жизнь и совсем не такая, как у вас в рыбацкой деревне, где вы с детства друг друга знаете и сроднились. Привыкли без лишних вопросов помогать друг другу, потому что на море без помощи товарища можешь просто не выжить. В городе не рассчитывайте, что к вам, если что случится – тут же кто-то бросится на помощь. Например, если вдруг вас угораздит попасть в скверную историю ещё неизвестно – на чьей стороне окажутся свидетели. Здесь царят совсем другие законы! В городе каждый больше сам за себя, а потом только, если это ему выгодно, и за другого.

– Сложно, наверное, людям здесь жить? – спросил Герка.

– Людям – да, остальным – нет! – немного подумав, ответил шведский посол.

– А людей в этом городе много? – задал послу свой вопрос Стоян.

– Людей – мало, жителей много, поэтому будьте осторожны в общении с обитателями города и постарайтесь соизмерять своё поведение с поведением горожан. Привыкайте, приглядывайтесь к ним самим и их поведению, иначе так и будете здесь белыми воронами!

– Да ладно, мы ведь всё равно большую часть времени будем находиться в море, а там царят свои, привычные нам законы, – ответил Всеволод.

– Как я понял, вы хотите иметь свой большом корабле, а это значит, что на борту у него будут много и разных людей и почти все они будут из города, который очень портит людской нрав, поэтому вам придётся заново научиться разбираться в людях, – ответил посол.

– Это у нас Стоян может легко читать людей! Он у нас ведун! Так что мы не пропадём! – гордо произнёс Герка.

– Ведун? Русский, значит? – удивлённо спросил посол.

– Точно ведун! У него все предки были ведунами, а его прапрадед аж с самого острова Руяна сюда прибыл. У них это по мужской линии идёт. У них это родовое, они всегда помогали людям в нашей деревне. Когда просто советом, а когда и делом. Например, болезнь какую вылечить – это наш Стоян у нас и сам запросто может. Он даже зверя на ходу может взглядом остановить. Это его отец всему научил, но мы про Стояна и его отца меченосцам никогда не говорили. Старались всей деревней молчать, а вот глядишь, как получилось оно. Не уберегли всё-таки мы, значит, отца нашего друга. Как-то меченосцы прознали и сожгли его, проклятые! Вот пусть теперь Стоян у нас капитаном будет и тогда мы им ещё покажем – где у нас раки зимуют! – азартно воскликнул Всеволод и с горяча стукнул кулаком по столешнице.

Шведский посол словно впервые увидел Стояна и стал внимательно разглядывать сидевшего с невозмутимым лицом наследника великих предков. Потом вдруг зажмурил глаза и даже покачнулся.

– Что с вами? – спросил Герка и быстро, но вежливо поддержал сидевшего рядом с ним посла.

– Да так, голова что-то закружилась, – очнувшись, с некоторой медлительностью ответил посол и ещё раз, но только мельком, взглянул на Стояна.

– Извините меня, я не хотел вам причинять неприятные ощущения, – растерянным голосом произнёс молодой ведун. – Я ещё не до конца научился соизмерять свою силу иногда получается слишком сильно.

– Ничего-ничего, а ты, оказывается, действительно очень сильный ведун. Ты точно сможешь справиться с любой командой на корабле. Теперь я в этом уже совершенно не сомневаюсь! – удовлетворённо произнёс посол.

– А вы ведь не шведский посол, – без малейших сомнений произнёс Стоян. – Что это я сразу повнимательнее к вам не присмотрелся? Уж больно вы в тот день ладно не по-нашему лопотали. Совсем сбили меня с толку.

– Ничего – это тоже для тебя положительный опыт. Никогда не поддавайся внешнему обаянию человека. Всегда пытайся заглянуть в его суть. Часто внешнее и внутреннее не суть едины! Ну, а раз ты так легко сумел меня раскусить, то теперь мне скрываться от вас уже совершенно неразумно. Я действительно не шведский посол.

– А чей тогда посол? – удивлённо спросил Герка.

– Ничей! Он знает кто я такой! – рассмеялся «посол», кивнув головой на Стояна. – Никак не ожидал я в этих краях встретить настоящего, крепкого русского ведуна! Знал бы – другую легенду себе придумал!

Герка и Всеволод некоторое время переводили свои изумлённые взгляды: то на Стояна, то на «посла». И тот и другой молчали, только как-то странно друг на друга смотрели, но их товарищам казалось, что они безмолвно меж собой разговаривают. Только, когда на стол подали зажаренного на углях молодого кабанчика, а к нему ещё и пышущую жаром, душистую перловую кашу, да с маслом и ароматными травами, Стоян и посол наконец отвели друг от друга свои взгляды.

– Ну, чего, братцы, застыли? Давайте знакомиться по новой! Меня свои люди Ратибором кличут, со Пскова я сюда прибыл, а по каким делам – это ваш Стоян уже знает и вам потом, наедине расскажет. Ну что, налегаем на еду, а то как бы наша снедь не простыла без должного внимания! – вновь рассмеялся «шведский посол», глядя на уставившихся на него друзьям.

Кажется, никогда ещё в своей жизни Стоян и его друзья так много, сытно и вкусно не ели. Разве, что только в далёком детстве, когда были живы ещё их матери. Помнится, в те времена они пекли вкуснейшие пирожки, да ещё и с разной начинкой. Как их матери при их бедности умудрялись иногда приготовить что-то вкусное, когда в их рыбацком посёлке, кроме рыбы других-то продуктов толком и не было вовсе – оставалось для них до сих пор загадкой.

Основательно подкрепившись Ратибор отнёс своему кучеру приготовленный для него кусок поросёнка с кашей, а потом вместе тремя друзьями вышел из корчмы. Во дворе их уже ждала четвёрка запряжённых коней. Карету решили оставить здесь, так как верхом было сподручнее ехать на пристань; туда где стояли самые разные корабли: и большие, и маленькие, и только пришедшие в Ригу из дальних странствий, и только что построенные для продажи. Кучера оставили в корчме сторожить драгоценности. Заодно Ратибор решил, что старику после волнительной поездки по лесу не помешает хорошенько отдохнуть. Троица друзей вместе со своим новым товарищем расселись по своим коням и выехали со двора корчмы. Их путь лежал на пристань, а это пусть и не очень большое, но всё-таки некоторый путь, так что под мерный цокот копыт о брусчатку можно будет вести добрую и неспешную беседу.

– Ну что, друзья, а теперь поехали выбирать себе корабль? – улыбаясь, спросил Ратибор.

– А деньги? – недоумённо произнёс Герка. – Мы ж ещё так и не обговорили на какие деньги будем покупать себе корабль, да и нет у нас их с собой?

– Ну, во-первых, мы пока ещё едем только присмотреться к товару и для этого с собой много денег брать не только не нужно, но и рискованно. Того, что я взял для задатка, а это пару мешочков с камушками, думаю, будет вполне достаточно. А во-вторых, разве половины того, что вы видели в моей карете, вам не хватит на корабль?

– Ну, наверное, хватит, но мы же с тобой об этом ещё до конца не договаривались? – смущённо ответил Всеволод.

– Будем считать, что теперь уже договорились, потому что с вашим будущим капитаном мы уже успели всё обговорить и, мне кажется, что вы тоже не будете возражать, если я за своё чудесное спасение я отдам вам – половину содержимого своего сундука.

– А когда это вы успели со Стояном всё обговорить? – недоумённо спросил здоровяк.

– В корчме, перед обедом, пока вы со своим другом на нас неотрывно глазели! – рассмеялся Ратибор и весело продолжил, – Нет, а всё-таки наши предки были сто раз правы – есть у нашего славянского племени свои Боги, и они нам в трудное время нам обязательно помогают.

– Не понял, какие такие Боги нам помогают? – спросил Герка.

– Да, что тут не понять? Это исконно наши древние Боги, которым ещё верили наши предки. Они нам и помогают, а не те, которых к нам специально завезли из чужих земель, чтобы нашу Веру подавить. Я это своим нутром чую. Вот, когда в лесу эти латиняки мне не поверили, я думал всё – самому мне конец и сокровища, выданные мне моим князем, прахом пропадут. Думал, что моё дело так и останется незаконченным, но нет – тут являетесь вы и меченосцы с позором убегают с поля боя, – объяснил Ратибор.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пираты Балтийского моря. Сын Бога - Эдгар Крейс бесплатно.
Похожие на Пираты Балтийского моря. Сын Бога - Эдгар Крейс книги

Оставить комментарий